Not “Shovelling”

If you read my blog yesterday you may have been perplexed as to the meaning of “”shovelling” in Chris’s birthday poem for me, after all, shovelling doesn’t rhyme with drivelling! And to think that I spent well over an hour typing out the poem in full on my little kindle using my prodding wand (never again).

You see I am on holiday in Spain and I did not bring my computer (would have taken all my weight allowance – travelling with Ryanair!); hence, my blogs must now be written on my clever little kindle, which is so clever that it likes to show off by way of trying to predict everything I write, which would be great if it always got it right. It doesn’t. In fact, it’s worse than that, sometimes it doesn’t approve of what I write and it changes it when I’m not looking or expecting it. So that is why the word “shovelling” appeared so incongruously in the poem; naturally, as all you poets out there will have guessed already, the word my Kindle took such exception to was “snivelling”! (I just had to override it again!)

Oh, and apologies too for the double-spaceship (spacing), which ruined the intended fast tempo of the birthday poem – it doesn’t run so well in ponderous double-time. Now I must leave you and go for a dip in the sparking bleu pool. Wish you were Herr (here)! Ja vowel!